Bueno, vamos a echarle un ojo a los desafíos, y quizás, si me da por ahí, explicaros como funcionan los movimientos de asalto, que también se hacen mal por lo general acostumbrados a 5ª edición o traductores vagos.
Bueno, más comentarios de Garou, que sinceramente me dan material para transformar en cosas positivas, ¿véis por que yo no modero? incluso cuando alguien escribe algo incierto, me da pie para explicar dudas aparentes, o problemas generales de entendimiento. Por eso me gustan las críticas, porque siempre son win-win, estén como estén escritas, si tengo razón puedo exponer el argumento en un artículo explicando paso por paso por qué es así, para que así todo el mundo le quede claro por qué es así sobre temas que pueden ser confusos y a lo mejor yo doy por supuesto que la gente me entiende, cuando no tiene por qué ser así, y si no llevo razón, aprendo algo nuevo. Lo dicho, win-win.
Primero, vamos con los conceptos básicos del cuerpo a cuerpo, voy a hacerlo en inglés para que os quede clara la diferencia, si no entendéis algo, intentaré traducirlo.
Units that have one or more models in base contact with enemies are locked in combat.
"Unidades que tengan una o más miniaturas en contacto peana con peana con un enemigo estáb trabados en combate".
Palabra clave que se os debe quedar, es LOCKED. En español, en este artículo voy a pasar a denominarlo trabado en combate.
A model is engaged in combat, and must fight if:. During its Initiative step, it is in base contact with one or more enemv models.
. During its Initiative stepr it is within 2" of a friendly model in base contact with one or more enemy models in the same combat.
Engaged no voy a sustituirlo, a partir de ahora, si escucháis engaged se refiere a la situación descrita arriba, porque es la manera más clara, no porque sea su significado.
Un miniaturas se encuentra engaged en combate y debe luchar si:
- Durante su paso de iniciativa, está en contacto con peana con uno o más miniaturas enemigas.
- Durante su paso de iniciativa, se encuetra a 2UM de una miniatura amiga en contacto peana con peana con uno o más miniaturas enemigas en el mismo combate.
Hasta aquí, véis la diferencia, engaged es cuando una miniatura básicamente puede atacar, por estar en contacto peana con peana, o a 2UM de una miniatura amiga que sí esté peana con peana. Locked es el estado global en el que se encuentra la unidad, trabada cuerpo a cuerpo.
Unengaged Models
Unengaged models cannot attack in close combat - they're too far from the crush of battie.
Los modelos que no están engaged no pueden atacar - se encuentran demasiado lejos del fragor de la batalla.
Ahora vamos con las reglas de desafíos, lanzar y aceptarlos.
Challenges are issued at the start of the Fight sub-phase, before any blows are struck.
To issue a challenge, nominate a character in one of your units locked in the combat to be the challenger...Characters that cannot fight or strike blows (including those that are not engaged with
an enemy model) cannot issue challenges.
Los desafíos se lanzan al comienzo de la subfase de combate, antes de que ningún ataque sea resuelto.
Para lanzar un desafío, elige un personaje en una de tus unidades trabadas(locked) en combate para ser el que desafía... personajes que no puedan luchar, o lanzar golpes (incluidos aquellos que no se encuentran engaged con una miniatura enemiga) no pueden lanzar desafíos.
Ahora vamos con aceptarlos y vemos lo mismo.
Characters that cannot fight or strike blows (including those that are not engaged
with an enemy model) cannot accept challenges.
Ahora las conclusiones para los duros de mollera
Un personaje que no esté engaged (osea, que no esté a 2UM de una miniatura amiga peana con peana con una enemiga, o él mismo trabado peana con peana), NO PUEDE NI LANZAR DESAFÍOS NI ACEPTARLOS.
¿Cómo se aplica esto en el juego?
Unidad de marines pretende asaltar a una unidad de orkoz. Fijaros en el noble orko retrasado, a más de 2'' de la línea principal. |
En su paso de iniciativa (1), el noble orko se mueve 3'' y se coloca para poder atacar con impunidad al capitán, por si falla algún cuidado señor. |
Espero que os haya sido instructivo, y empecéis a daros cuenta qué ventajas tiene la iniciativa 1, y por qué los desafíos sólo son para retardeds stucked en warhammer fantasy que no saben medir, escudar ni colocar sus miniaturas para afrontarlo.
More news at 11, por qué la gente hace mal los asaltos perdiendo coherencia de escuadra, cuando estás obligado a mantenerla tras la primera miniatura.